Kedves Annabella! azt a fránya tökéletessen szót hogyan is írjuk helyesen? Tudod a magyar helyesírás szabályai szerint....(nem akarlak megbántani, lehet, hogy csak félregépelted, és csak nekem tűnt fel.)
Vighkata, Te tanitasz valahol ? :twisted:
Gyotrelmes emlekeket astal bennem elo...
Miutan kiskoromban oroszorszagban eltem, 6 eves koromra elfelejtettem a magyart, igencsak megkuzdottem a Magyar nyelvvel...Szerencsere Kanada nagy resze bevandorlokbol all, igy sokkal toleransabbak az emberek, nem javitanak ki senkit, ha rossz az angolsaga, az ertes a fontos (Anglia es a US ugyanez)...
A tanulasra visszaterve, elcsepelt, de normalisan megtanulni, csak az adott orszagban lehet, vagy olyan tanfolyamon, ahol egyaltalan nem beszeltek az anyanyelveteken es nem hasznaltok szotarat.
Ha az angolt vesszuk, Magyarorszagon a tanfolyamok tobbsege meg mindig a 20 eve is elavult modszerekkel, elavult konyvekkel (Headway), elavult szotarakkal (Orszagh...phuhh) es szavakkal British angolt tanit, amit anglian kivul sehol nem ertenek igazan...
Egy nyelvet, csak ugy lehet megtanulni, ha nem a mar beszelt nyelvbol forditasz, nem ahhoz kepest viszonyitasz, kovetkeztetsz, hanem "ujszulottkent" megtanulod, ezzel nem csak a nyelvet sajatitod el, hanem a gondolkodast is.
Itt van elrontva a magyar nyelvtanfolyamok tobbsege...a kulfoldi nyelvtanfolyamokon egy-egy csoportot lehetoseg szerint ugy valogatnak, hogy kulonbozo orszagokbol allo emberek legyenek, igy meg veletlenul sem tanuljak meg a rosszat, nem mas nyelvrol forditva tanulnak... Igy lehet igazan megerteni a szavak jelenteset, a nyelv melysegeit, mert a konyhanyelvet leszamitva, egy masik nyelv szavait csak KORUL IRNI lehet, teljesen azonos jelentesu szo, kifejezes ritkan van.